Noticias

31 de enero de 1945

31 de enero de 1945

31 de enero de 1945

Frente Oriental

El 1er Frente Bielorruso captura las cabezas de puente al oeste del Oder al norte y al sur de Kuestrin.

Guerra en el mar

Submarino alemán U-3520 hundido sin manos a granel

Diplomacia

Churchill, Eden, Stettinius y los jefes de personal combinados se reúnen en Malta para una conferencia previa a Yalta



ExecutedToday.com

El 31 de enero de 1945, el soldado Edward Donald & # 8220Eddie & # 8221 Slovik se convirtió en un caso atípico curioso de la Segunda Guerra Mundial: fue ejecutado por un pelotón de fusilamiento del Ejército de los Estados Unidos por deserción. Es la única persona que ha sido tan castigada por ese crimen desde la Guerra Civil.

Pvt Slovik era, según todos los informes, tranquilo y servicial, de ninguna manera un cobarde, y más que dispuesto a ayudar en el esfuerzo de la Segunda Guerra Mundial, rasgos que lo habrían colocado entre una gran clase de veteranos de esa guerra. Desafortunadamente, también fue inmovilizado por los bombardeos. Por desgracia, él lo sabía y decidió hacer algo al respecto.

Slovik y un amigo, el soldado John F. Tankey, se separaron por primera vez de su destacamento bajo fuego de artillería a fines de agosto de 1944, poco después de ser enviados a Francia. La pareja se conectó con una unidad canadiense y pasaron seis semanas colaborando. Habiéndose apartado de los duros bombardeos que otros estaban experimentando en la línea del frente, optaron por volver a unirse a su unidad estadounidense habitual: Slovik y Tankey enviaron una carta a su comandante en jefe explicando su ausencia y regresó el 7 de octubre.

Pero las líneas del frente no eran un lugar para Pvt Slovik.

Después de su asignación a la unidad de rifles, que enfrentaría un peligro inminente durante los bombardeos, Slovik pidió que lo colocaran en la retaguardia, lo que indica que estaba demasiado asustado para permanecer al frente. Su solicitud fue rechazada. Luego, según los informes, preguntó si dejar la unidad nuevamente se consideraría deserción, le dijeron que lo sería y optó por la ruta aparentemente más segura de, bueno, desertar. Un día después, Slovik estaba de regreso en un campamento de EE. UU., Esta vez entregándose al cocinero del campamento. Había redactado una carta explicando sus acciones e indicando que desertó a sabiendas, registrando permanentemente su culpa en el papel.

No está claro si Pvt Slovik estaba actuando por principios o por entender el sistema judicial militar de los EE. UU. De ninguna manera fue el único soldado sin afinidad por las condiciones de la guerra, particularmente en el bando aliado. Durante la guerra, miles de soldados fueron juzgados y condenados en tribunales militares por deserción, pero hasta entonces, todos habían recibido solo tiempo en el calabozo. Lo que está claro es que a Slovik se le ofrecieron repetidamente oportunidades para volver a la línea, y él igualmente se negó repetidamente.

El caso fue resuelto el 11 de noviembre por nueve oficiales de estado mayor de la 28.a División, ninguno de los cuales había estado todavía en batalla. Uno de esos jueces, Benedict B. Kimmelman, escribió un relato crudo e intrigante de su papel en la historia de Pvt Slovik, capturando la escena de la siguiente manera:

Se escuchó a cinco testigos. Los interrogatorios fueron superficiales. La defensa no hizo ningún argumento final. El tribunal hizo un receso durante diez minutos, se reanudó y se retiró casi inmediatamente después. Se llevaron a cabo tres votaciones a puerta cerrada, y los veredictos fueron unánimemente culpables de todos los cargos. Una vez más, en audiencia pública, el presidente anunció el veredicto y la sentencia: ser liberado deshonrosamente, perder el pago y las dietas adeudadas y ser fusilado con fusilería. El juicio había comenzado a las 10:00 a.m. terminó a las 11:40 a.m.

Al igual que con todos los casos de consejo de guerra, Slovik & # 8217s se envió a un abogado defensor para su revisión. Sus antecedentes penales, incluidos todo, desde la destrucción de la propiedad hasta la intoxicación pública y la malversación de fondos, no le hicieron querer al crítico. Sin embargo, lo que es más importante, el defensor sintió que Slovik podría ser un ejemplo:

Ha desafiado directamente la autoridad del gobierno, y la disciplina futura depende de una respuesta resuelta a este desafío. Si alguna vez se va a imponer la pena de muerte por deserción, debería imponerse en este caso, no como medida punitiva ni como retribución, sino para mantener esa disciplina sobre la que sólo un ejército puede triunfar contra el enemigo.

Curiosamente, Pvt Slovik era la única persona que sería ejemplificada de esta manera.

Aunque el ejército juzgó 21.000 casos de deserción y emitió 49 condenas a muerte por deserción durante la guerra, solo llevó a cabo Slovik & # 8217. Y en las batallas finales de la guerra, con Alemania colapsando, su ejecución parecía un retroceso surrealista. Como señala Kimmelman, cientos, si no miles, de soldados fueron estrictamente culpables de incumplimiento del deber y deserción en los últimos días de 1944.

Ellos & # 8217 no me están disparando por desertar del Ejército de los Estados Unidos & # 8212 miles de tipos lo han hecho. Me están disparando por el pan que robé cuando tenía 12 años. (Fuente)

Tres semanas después de su condena y tres semanas antes de la Batalla de las Ardenas, la orden de ejecución de Slovik & # 8217 fue confirmada por la 28.a División & # 8217s comandante, el general de división Norman & # 8220Dutch & # 8221 Cota. A Cota le molestó la franqueza de Slovik al confesar la deserción y, como comandante de primera línea que había sufrido una gran cantidad de bajas en la batalla del bosque de Hurtgen, no simpatizaba con el crimen.

Después de una apelación a los oídos sordos de Dwight Eisenhower poco antes de que se ejecutara la sentencia, Slovik se quedó sin opciones. Lo llevaron al patio de una finca cerca del pueblo de Sainte-Marie-aux-Mines y le dispararon 11 tiradores * del ejército a las 10 a.m. A las 10:04, cuando estaban recargando, fue declarado muerto. Su cuerpo fue enterrado en un cementerio francés y, después de décadas de cabildeo contra el gobierno de Estados Unidos, sus restos fueron devueltos a Michigan en 1987.

Debido a que fue despedido deshonrosamente, Slovik no tenía derecho a una pensión y su esposa, Antoinette, dejó de recibir pagos. Curiosamente, aunque el Ejército logró comunicárselo, omitieron la parte sobre la ejecución. Se enteró en 1953 por William Bradford Huie.

Huie era un periodista que se interesó de inmediato en la historia de Slovik y la popularizó con su libro. La ejecución del soldado Slovik, que fue lanzado en 1954. Veinte años después, el libro y el título fueron requisados ​​para una película de televisión muy bien recibida protagonizada por Martin Sheen.

Quizás más interesante que esta película fue su predecesora nunca producida, que tiene derecho a un lugar en la historia de la Lista Negra de Hollywood. Frank Sinatra adquirió los derechos de La ejecución del soldado Slovik y en 1960 anunció que lo produciría como su debut como director & # 8212 con el guión de esta historia intrínsecamente política a ser escrito por & # 8220Hollywood Ten & # 8221 blacklistee Albert Maltz. Maltz y otros escritores de la lista negra habían continuado trabajando de forma seudónima durante la lista negra anticomunista, pero Sinatra & # 8217s abiertamente anunciar una intención de contratar y acreditar a Maltz constituyó una grieta significativa en el muro & # 8212 a pesar de que el calor comercial y político finalmente obligó a Sinatra a abandonar el proyecto. Este evento tiene tratamiento en un episodio recomendado del magnífico podcast de historia del cine You Must Remember This.

* El pelotón de fusilamiento incluía 12 tiradores, pero a uno se le dio un blanco. A pesar de su habilidad, los 11 tiradores restantes no lograron matarlo instantáneamente.


Soldados de Nueva York: soldados judíos en The New York Times, en la Segunda Guerra Mundial: The Gans Brothers & # 8211 Sgt. Ralph Gans & # 8211 31 de enero de 1945


La Segunda Guerra Mundial se caracterizó por un servicio militar casi universal entre las naciones en guerra, ya sea de forma voluntaria o mediante el servicio militar obligatorio. Como tal, varios miembros de una sola familia & # 8211 padres e hijos conjuntos de hermanos & # 8211 se encontrarían vistiendo los uniformes de sus países, sirviendo en combate o tareas de apoyo militar en tierra, en el aire o en el mar. A veces, esto ocurriría en el mismo teatro de operaciones geográfico a veces, incluso en la misma rama de servicio.

A veces, el destino & # 8211 o Dios & # 8211 pondría un rostro favorable sobre una familia: todos sus miembros regresarían y reanudarían sus vidas civiles en la plenitud del tiempo. O, como los soldados a lo largo de la historia, serían transformados, traumatizados o inspirados (a menudo en una combinación reforzadora o contradictoria) por sus experiencias militares, y se embarcarían & # 8211 por decisión o por casualidad & # 8211 en caminos nuevos e imprevistos por la vida.

A veces, Dios & # 8211 o el destino & # 8211 arrojaría un "rostro" completamente diferente sobre una familia, tal vez manifestando lo que se conoce en hebreo (más notablemente en el libro de Isaías) como un aspecto de "hester punim”. (Quizás quizás.) Para una familia así, el curso de la vida se alteraría inalterable e irrevocablemente & # 8230

En ese sentido, aunque mis publicaciones anteriores sobre soldados judíos informaron en Los New York Times Por definición, han cubierto individuos específicos, en 1945, para la familia Gans del Bronx, la vida tomó un curso diferente. Los hermanos Gans, Ralph (Rafael bar Yaakov) y Solomon (Zalman bar Yaakov), perdieron la vida en el servicio militar con cuatro semanas de diferencia, y su pérdida fue cubierta en la Veces el 17 de abril de ese año.

Ralph, nacido en 1920 y el mayor de los dos, perdió la vida en Inglaterra el 31 de enero en circunstancias no relacionadas con el combate mientras servía en el Cuerpo de Artillería. Solomon, un segundo teniente que se había inscrito en el City College, murió en combate mientras servía en la I Compañía, 253 ° Regimiento de Infantería, 63 ° División de Infantería el 3 de enero.

Los hijos de Jacobs y Mary Gans de 494 Claremont Parkway (East 171st St.) en el Bronx, su obituario apareció en el Veces el 17 de abril. Están enterrados uno al lado del otro en el cementerio Mount Lebanon, en Glendale, Nueva York (Workmen’s Circle Society, Block WC, Sección 5, Línea 28): Solomon en Grave 12 y Ralph en Grave 13.

(Si bien esta publicación cubre a ambos hermanos, la información sobre otros militares judíos se limita a los soldados que resultaron muertos el mismo día que el sargento Gans: 31 de enero de 1945. Como tal, una segunda publicación repetirá la información biográfica (arriba) sobre el Hermanos Gans, y presentan información sobre las bajas militares judías el 3 de enero de 1945.)

La familia del Bronx pierde a sus únicos dos hijos

Notificación del Departamento de Guerra de la muerte del Teniente. Solomon Gans y T / Sgt. Ralph Gans, hijos únicos del Sr. y la Sra. Jacob Gans de 495 East 171st Street, Bronx, ha sido recibido.

Anteriormente reportado como desaparecido, el teniente Gans, de 22 años, murió en acción en Francia el 3 de enero, mientras estaba adjunto a la 253ª Infantería. Se graduó de Theodore Roosevelt High School y completó tres años en City College antes de ingresar al ejército, el 16 de junio de 1943.

El sargento Gans, de 25 años, murió en Inglaterra el 31 de enero, según el Departamento de Guerra. También se graduó de Theodore Roosevelt High School, trabajó para Noma Electric Company antes de la inducción. Ingresó al Ejército el 20 de enero de 1942 y estaba sirviendo en un batallón de artillería en el momento de su muerte.

Esta imagen, de S. Daino, muestra las matzevot de Ralph y Solomon, en el cementerio Mount Lebanon.

Algunas otras bajas militares judías el miércoles 31 de enero de 1945 incluyen & # 8230

Averbakh, Leonid Borisovich (Авербах, Леонид Борисович), teniente menor [Младший Лейтенант]
U.R.S.S., Ejército Rojo, 26 ° Cuerpo de Tanques, 25 ° Brigada de Tanques
Comandante del tanque
Nacido en 1908
Libro conmemorativo de los soldados judíos que murieron en batallas contra el nazismo & # 8211 1941-1945 - Volumen V - 82
[Книги Памяти еврееввоинов, павших в боях с нацизхмом в 1941-1945 гг - Том V - 82]

Benamou, Paul, subteniente de la Legión d & # 8217Honneur, en Durenentzen, Haut-Rhin, Francia
Francia, Armée de Terre, Bataillon de Choc (Nieme)
“En Durenentzen, el 31 de enero de 1945, fue uno de los primeros en entrar en el pueblo a la cabeza de sus hombres. Cazó al enemigo de casa en casa, hasta el borde de la iglesia. Cayó gloriosamente cuando alcanzó el último objetivo que se le asignó ".
(A Durenentzen, le 31 janvier 1945 fut un des premiers à pénétrer dans le village à la téte de ses hommes. Chasse l & # 8217ennemi de maison en maison, jusqu & # 8217aux abords de l & # 8217église. Tombe glorieusement alors qu & # 8217il atteignait le derneir objectif qu & # 8217on lui avait assigné.)
Lugar de entierro desconocido
Livre d'Or et de Sang – 126-127

Beylin, Yuriy Evseevich (Бейлин, Юрий Евсеевич), Sargento de la Guardia [Гвардии Сержант]
U.R.S.S., Ejército Rojo, 8. ° Ejército de la Guardia, 259 ° Regimiento Autónomo de Tanques
Comandante del tanque (T-34)
Nacido en 1925
Libro conmemorativo de los soldados judíos que murieron en batallas contra el nazismo & # 8211 1941-1945 - Volumen IX - 69
[Книги Памяти еврееввоинов, павших в боях с нацизхмом в 1941-1945 гг - Том IX - 69]

Brachman, Max, PFC, 32904506, Purple Heart
Ejército de los Estados Unidos, 9a División de Infantería, 39o Regimiento de Infantería
Sr. y Sra. Joseph M. y Rose Brachman (padres), Freida y Min (hermanas), Bronx, N.Y.
Nacido el 25/8/11 Padre murió el 26/12/44
Lugar de entierro & # 8211 Cedar Park Cemetery, Paramus, N.J.
New York Times Página del obituario, sección 1/31/46
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 282

Buschnoff, Frederick M., Pvt., 12221150, Purple Heart (En Bélgica)
Armada de Estados Unidos
Sr. y Sra. Emil y Lena Buschnoff (padres), PFC Milton E. y Robert L. Buscnhoff (hermanos), 473 West End Ave., Nueva York, N.Y.
Nacido en 1926
Lugar de entierro & # 8211 desconocido
Lista de siniestros 8/3/45
Los New York Times (Página del obituario) 14/02/45, 31/1/47
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 287

Cohen, Haskell D., Sargento, 32736088
Ejército de los Estados Unidos, 84 ° División de Infantería, 335 ° Regimiento de Infantería
Sra. Bessie L. Cohen (madre), 52 Hanover St., Rochester, N.Y.
Nacido en 1926
Cementerio americano Henri-Chapelle, Henri-Chapelle, Bélgica & # 8211 Parcela E, Fila 7, Tumba 13
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 290

Falk, Mark, Pvt., 13941547
Inglaterra, ejército británico, cuerpo de pioneros
Sra. Sophie Falk (esposa), Merton Park, Surrey, Inglaterra Sr. y Sra. Hersz y Rosa Falk (padres)
Nacido en 1899
Cementerio Schoonselhof, Amberes, Bélgica & # 8211 V, B, 18
Los recordaremos (Volumen I) - pag. 267

Grinberg
, Mark Yakovlevich (Гринберг, Марк Яковлевич)
Teniente [Piloto (Bombardero y comandante de vuelo # 8211) [Командир Звена] Лейтенант]
U.R.S.S., Fuerzas Aéreas Militares - VVS, 5o Cuerpo de Aviación de Bombardeo, 640o Regimiento de Aviación de Bombardeo
Muerto en el accidente (accidente) del bombardero de ataque A-20G Havoc 3 tripulantes - sin supervivientes
Nacido en 1919
Libro conmemorativo de los soldados judíos que murieron en batallas contra el nazismo & # 8211 1941-1945 - Volumen I - 408
[Книги Памяти еврееввоинов, павших в боях с нацизхмом в 1941-1945 гг - Том I - 408]

Harman, Marvin A., Pvt., 42041845, Corazón Púrpura
Ejército de los Estados Unidos, 78 ° División de Infantería, 311 ° Regimiento de Infantería
Sra. Ruth C. Heimowitz (madre)
Sr. Sydney N. Craig (tío), 5606 15th Ave., Brooklyn, N.Y.
Nacido en 1926
Cementerio Americano de los Países Bajos, Margraten, Holanda & # 8211 Parcela B, Fila 21, Tumba 14
Lista de siniestros 14/03/45
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial - 341 (Da el apellido incorrectamente como & # 8220Harmin & # 8221)

Saperstein, Eugene, PFC, 42007276, Cuerpo médico, Estrella de plata, Corazón púrpura
Ejército de los Estados Unidos, 104 ° División de Infantería, 413 ° Regimiento de Infantería, Compañía G
Sr. Samuel Saperstein (padre), 1204 Fairmount Ave., Elizabeth, N.J.
Nacido en Elizabeth, N.J., 9/3/24
Lugar de entierro & # 8211 desconocido
Lista de siniestros 31/03/45
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 252

Semhoun, Michel Moise, en Guewenheim, Haut-Rhin, Francia
Francia, Armée de Terre, 6eme Régiment de Tirailleurs Marocains
Tlemcen, Argelia
Nacido el 22/02/25
Lugar de entierro desconocido
Au Service de la France – 147

Wajc
, Jakub, 2 tenientes
Polonia, Ejército Popular de Polonia, 7. ° Regimiento de Infantería
Sr. Benedikt Wajc (padre)
Lugar de entierro desconocido
Víctimas militares judías en el ejército polaco en la Segunda Guerra Mundial (Volumen I) - 72


Tres de los militares perdieron este día: el copiloto 2, teniente Bernard "Benny" Jacobs, operador de radio, sargento.Martin Feldman, y el ingeniero de vuelo / artillero de la torreta superior S / Sgt. Harry J. Ofsa: sirvió en la misma tripulación aérea. Los miembros del 38º (“Sunsetter”) del 405º (“Dragones Verdes”) del Escuadrón de Bombas (5ª Fuerza Aérea) del Grupo de Bombas (“Sunsetter”), su B-25J Mitchell (número de serie 43-36201), pilotado por el 2 teniente James J. Benjamin, se perdió durante un ataque contra tres destructores japoneses al sur de Taiwán.

Según lo informado por el sargento. Walter B. Kuzla en Missing Air Crew Report 13759:

“Cuando este avión comenzaba a funcionar, noté algunas ráfagas de ack-ack provenientes del destructor. No sé si el ack-ack golpeó el avión o golpeó el mástil, pero pareció volar, estrellarse contra el agua y explotar. [sic] Las cuatro bombas impactaron directamente en el destructor. Se cree que este destructor se hundió unos minutos después ”.

El 8 de marzo, el Mayor Edward J. Maurer, Jr. complementó el Informe con la siguiente información:

“El motor izquierdo del avión del teniente Benjamin parecía estar ardiendo cuando el avión estaba a unas doscientas yardas de un destructor e inmediatamente después el avión explotó y golpeó con fuerza en el agua, los aviones restantes en el vuelo se formaron y rodearon el área. en busca de signos de supervivientes, pero definitivamente se comprobó que no había ninguno ".

La información biográfica sobre los hombres se presenta a continuación. Aunque no tengo idea de la cantidad de salidas que su tripulación había completado antes de El 31 de enero, sugiere el nivel de los premios que recibieron (Distinguished Flying Cross, Air Medal y Purple Heart), debido a la falta de múltiple Oaf Leaf Clusters for the Air Medal que denota más de 5 misiones, que eran miembros de una tripulación relativamente nueva.

Feldman, Martin, S / Sgt., 32903672, Operador de radio, Distinguished Flying Cross, Air Medal, Purple Heart
Sr. Reuben Feldman (padre), 588 E. 93rd St., Brooklyn, N.Y.
Lista de bajas 5/10/45
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial & # 8211 307

Jacobs, Bernard (& # 8220Benny & # 8221), 2 Teniente, 0-815149, Copiloto, Corazón Púrpura
Nacido en Somerville, Ma., 6/8/16
Sra. Sylvia Jacobs (esposa), 34 Beale Road, Waltham, Ma.
Lista de bajas 5/7/45
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 165

Esta imagen del teniente Jacobs, proporcionada por Barkas, aparece en su perfil de FindAGrave.

______________________________

Ofsa, Harry J., S / Sgt., 39571347, Ingeniero de vuelo, Medalla de aire, Corazón Púrpura
Sra. Anita R. Ofsa (esposa), Steven (hijo - YOB 1944), 1319 North Washburn St., Minneapolis, Mn.
Sr. y Sra. Simon [12/6 / 87-4 / 3/39] y Beulah (Bachrach) [5/29 / 92-52 / 29/53] Ofsa (padres) Sra. Doris Jean (Ofsa) Kohn ( hermana)
Nacido en Williamson, West Viriginia, 15/3/18
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 203

De su perfil FindAGrave, esta imagen del S / Sgt. Ofsa, proporcionado por Laurie, presumiblemente lo muestra en la vida civil de antes de la guerra.

Sargento. La familia de Ofsa creó un matzeva simbólico en su memoria, como se ve en esta imagen, proporcionada por Alan Bachrach. La matzeva se encuentra en el cementerio Temple Emanuel, en Roanoke, Virginia.

______________________________

Esta es una excelente vista representativa (de pinterest) de los bombarderos B-25J Mitchell del 405 ° Escuadrón de Bombas, identificable de manera inmediata y distintiva por sus vívidas marcas verdes & # 8220dragon head & # 8221 en la nariz. El avión en la parte trasera, 44-30921, probablemente (? & # 8230) sobrevivió a la guerra, ya que no hay un Informe de Tripulación Aérea Desaparecida para el avión, y no aparece en la base de datos de Aviation Archaeology & # 8217s USAF / USAAF Accident Report.

Este es un hermoso ejemplo de un parche de escuadrón 405 BS & # 8220Green Dragon & # 8221 original (principios de 1945) fabricado en Australia (de Flying Tiger Antiques), como se pretende que se use en la chaqueta de aviador # 8217s. De la misma manera que hubo muchas variaciones estilísticas de la insignia & # 8220dragon head & # 8221 en los bombarderos 405th BS Mitchell, también hubo variaciones estilísticas en el parche del uniforme del escuadrón, otras imágenes de las cuales se pueden encontrar fácilmente.

______________________________

Del Informe de tripulación aérea perdida para B-25J 43-36201, la página siguiente presenta información sobre el avión y la tripulación, así como la misión en la que se perdieron, mientras que la página siguiente brinda a la tripulación & # 8217 los familiares más cercanos y las direcciones de los hogares.

______________________________

Esta página, también de MACR 13759, muestra & # 8211 como se indica con un pequeño & # 8220x & # 8221 & # 8211 la ubicación de la pérdida de Mitchell & # 8217s. El mapa de Google a continuación cubre la misma área en una escala más pequeña, mostrando la ubicación del avión y la pérdida # 8217s a través de Google y la flecha roja del localizador # 8217s.

______________________________

Silverstein, Martin, PFC, 32975882, Corazón Púrpura
Armada de Estados Unidos
Prisionero de guerra en Stalag 12A (Limburg an der Lahn)
Sr. Benjamin Silverstein (padre), 197 Utica Ave., Brooklyn, N.Y.
Sra. Helen Weiseltheir (?), 901 Carroll St., Brooklyn, N.Y.
Nacido en 1924
Lista de bajas 19/4/45
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 445

Zeiler, Albert I., Pvt., 42130938, Corazón Púrpura
Armada de Estados Unidos
Prisionero de guerra en Stalag 9C (Bad Sulza)
Sra. Florence F. Zeiler (esposa), 344 New Lots Ave., Brooklyn, N.Y.
Lista de bajas 5/15/45 (POW liberado)
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 477

Zelman, Paul, Cpl., 33308496
Ejército de los Estados Unidos, 9a División de Infantería, 60o Regimiento de Infantería
Prisionero de guerra en Stalag 12A (Limburg an der Lahn)
Sra. Miriam Zelman (esposa) Barbara Lee Zelman (hija YOB 1948), 826 Collins Ave., Pittsburgh, Pa.
Sra. Bessie Zelmanov (madre), 844 Sheridan Ave., Pittsburgh, Pa.
Nacido en Rusia, 6/3/18
Lista de bajas (POW liberado) 5/6/45
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial - No enlistado

Asch, Clifford M., Soldado, D / 143297
Canadá, Real Cuerpo Blindado Canadiense
Sr. Michael Asch (padre), 3482 Northcliffe Ave., Montreal, Quebec, Canadá
Judíos canadienses en la Segunda Guerra Mundial & # 8211 Parte II: Víctimas – 85

Benichou, Albert, Aspirant, Char (Chef de Section), Croix de Guerre, Medaille Militaire, en Village de Durrenentezn, Haut-Rhin, Francia
Francia, Armée de Terre, Nieme Battailon de Choc
En la noche del 31 de enero al 1 de febrero de 1945, en el ataque al pueblo de Durrenentezn (Haut-Rhin), se distinguió brillantemente al empujar a su sección detrás de los tanques, asegurando la captura de 82 prisioneros, incluidos 2 oficiales. Herido en la acción denegada atención conservó el mando de su sección que prosiguió la lucha hasta la completa aniquilación de cualquier resistencia enemiga en Durrenentezn. (Dans la nuit du 31 janvier au 1er février 1945, à l & # 8217attaque du village de Durrenentezn (Haut-Rhin), s & # 8217est brillamment distingué en poussant sa section derrière les chars, réussissant la capture de 82 prisioneros no 2 officiers. Blessé dans l & # 8217action, a refusé les soins, a conservé le commandement de sa section poursuivant la lutte jusq & # 8217à l & # 8217anéantissement complet de toute résistance ennemie à Durrenentezn.)
Herido posteriormente, el 13/04/45
Livre d'Or et de Sang – 148, 173

Aviator & # 8211 Regresó con la tripulación después de que el avión visto por última vez se dirigiera a Yugoslavia

Dondes, Paul, Cpl., 11100425, Operador de radio, Medalla de estrella de bronce, Medalla de aire
Fuerza Aérea del Ejército de los Estados Unidos, 15 ° Fuerza Aérea, 454 ° Grupo de Bombas, 739 ° Escuadrón de Bombas
Sr. Israel Dondes (padre), 153 Loomis St., Burlington Vt.
MACR 11831 Aeronave: B-24J 44-41134 Piloto: 2 Teniente Artista H. Prichard, Jr., 11 tripulantes - todos sobrevivieron
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial – 576

Aviadores & # 8211 Reportados como desaparecidos, pero regresaron al servicio (circunstancias desconocidas)

Mandel, Harold, Sargento, 42059203, Artillero de torreta de bolas
Fuerza Aérea del Ejército de los Estados Unidos, 15 ° Fuerza Aérea, 451 ° Grupo de Bombas, 724 ° Escuadrón de Bombas
Sra. May Mandel (madre), 1842 Anthony Ave., Bronx, N.Y.
MAVR 11830 Aeronave: B-24L 44-49460 Piloto: 1 Teniente Lloyd O. Boots 10 tripulantes - todos sobrevivieron
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial - No enlistado

Stein, Leonard, Cpl., 35059185, Ingeniero de vuelo
Fuerza Aérea del Ejército de los Estados Unidos, 15 ° Fuerza Aérea, 460 ° Grupo de Bombas, 762 ° Escuadrón de Bombas
Sr. Sam Stein (padre), 791 East 105th St., Cleveland, Oh.
Nacido en 1924
No MACR B-24H 41-28805 No hay más información disponible
Mencionado en AFHRA Microfilm Roll BO 609, Frame 871
Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial - No enlistado

Bell, Dana (ilustrado por Don Greer, Betty Stadt y Dana Bell), Air Force Colors Volumen 3: Pacífico y Home Front, 1942-47, Publicaciones de escuadrones / señales, Carrollton, Tx., 1997

Chiche, F., Livre d'Or et de Sang - Les Juifs au Combat: Citations 1939-1945 de Bir-Hakeim au Rhin et Danube, Edition Brith Israel, Tunis, Tunisie, 1946

Dublín, Louis I. y Kohs, Samuel C., Judíos estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial: la historia de 550.000 luchadores por la libertad - Compilado por la Oficina de Registros de Guerra de la Junta Nacional de Bienestar Judío, The Dial Press, Nueva York, Nueva York, 1947

Freeman, Roger A., Camuflaje y marcas - Fuerza Aérea del Ejército de los Estados Unidos, 1937-1945, Ducimus Books Limited, Londres, Inglaterra, 1974 ("North American B-25 Mitchell U.S.A.A.F, 1941-1945", págs. 217-240)

Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editores), Libro conmemorativo de los soldados judíos que murieron en batallas contra el nazismo & # 8211 1941-1945 - Volumen I [Apellidos que comienzan con А (A), Б (B), В (V), Г (G), Д (D), Е (E), Ж (Zh), З (Z), И (I)], Unión de Inválidos y Veteranos de Guerra Judíos, Moscú, Rusia, 1994

Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editores), Libro conmemorativo de los soldados judíos que murieron en batallas contra el nazismo & # 8211 1941-1945 - Volumen V [Apellidos comenzando con А (A), Б (B), В (V), Г (G), Д (D), Е (E), Ж (Zh), З (Z), И (I), К (K )], Unión de Inválidos y Veteranos de Guerra Judíos, Moscú, Rusia, 1998

Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editores), Libro conmemorativo de los soldados judíos que murieron en batallas contra el nazismo & # 8211 1941-1945 - Volumen IX [Apellidos que comienzan con todas las letras del alfabeto], Unión de inválidos y veteranos de guerra judíos, Moscú, Rusia, 2006

Meirtchak, Benjamín, Víctimas militares judías en los ejércitos polacos en la Segunda Guerra Mundial: I & # 8211 soldados y oficiales judíos del pueblo polaco & # 8217s ejército asesinados y desaparecidos en acción 1943-1945, Federación Mundial de Combatientes Judíos Partisanos y Reclusos de Campamentos: Asociación de Veteranos de Guerra Judíos de los Ejércitos Polacos en Israel, Tel Aviv, Israel, 1994

Morris, Henry, editado por Gerald Smith, Los recordaremos: un registro de los judíos que murieron en las Fuerzas Armadas de la Corona 1939-1945, Brassey's, Reino Unido, Londres, 1989

Referencias & # 8211 Ningún autor enumerado

Au Service de la France (Edité à l & # 8217occasion du 10ème anniversaire de l & # 8217 Union des Engagés Volontaires et Anciens Combattants Juifs 1939-1945), l’Union Des Engagés Volontaires et Anciens Combattants Juifs, París (?), Francia, 1955

Judíos canadienses en la Segunda Guerra Mundial
& # 8211 Parte II: Víctimas, Congreso Judío Canadiense, Montreal, Quebec, Canadá, 1948


31 de enero de 1945 - Historia

Es asombroso y profundamente perturbador que 75 años después del final del Mundo Dos, la historia de ese evento se esté reescribiendo ante nuestros propios ojos.

Esa guerra resultó en más de 50 millones de muertos con más de la mitad de las víctimas de la Unión Soviética. Incorporaba los peores crímenes de lesa humanidad, incluido el asesinato masivo sistemático de millones llevado a cabo por la Alemania nazi, conocido como el Holocausto. Entre las víctimas se encontraban judíos, eslavos, romaníes, prisioneros de guerra soviéticos y otros a quienes los nazis fascistas consideraban "Untermensch" ("subhumanos").

El Ejército Rojo soviético luchó contra las fuerzas nazis desde Rusia hasta Europa del Este, y finalmente derrotó al Tercer Reich en Berlín. Casi el 90 por ciento de todas las bajas de la Wehrmacht sufridas durante toda la guerra se sufrieron en el Frente Oriental contra el Ejército Rojo. Eso solo atestigua cómo fue la Unión Soviética entre las naciones aliadas la que principalmente logró la derrota de la Alemania nazi.

Hace setenta y cinco años, el 27 de enero de 1945, fueron los soldados del Ejército Rojo quienes liberaron el notorio campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau. Fue durante la ofensiva de Vístula-Oder que expulsó a los nazis de Polonia allanando el camino para la eventual batalla final victoriosa en Berlín unos tres meses después.

Es increíble que en la memoria viva, estos hechos objetivos de la historia sobre la guerra más catastrófica jamás librada estén siendo falsificados o distorsionados insidiosamente.

La revista alemana más leída Der Spiegel, la revista estadounidense-europea Politico, un anuncio de la embajada de Estados Unidos, así como el vicepresidente estadounidense Mike Pence, se encuentran entre las fuentes recientes que han falsificado o minimizado el papel heroico de la Unión Soviética en la liberación de Auschwitz. Esto es parte de una desconcertante tendencia a reescribir la historia de la Segunda Guerra Mundial, por la cual, ridículamente, se equipara a la Unión Soviética con la Alemania nazi. Esta ficción perniciosa debe ser resistida y repudiada por todos los historiadores y ciudadanos concienzudos.

Der Spiegel y la embajada de Estados Unidos en Dinamarca tuvieron que emitir disculpas avergonzadas después de que declararon por separado que fueron las fuerzas estadounidenses las que liberaron Auschwitz. Es asombroso cómo se pudo haber cometido tal error en el 75 aniversario de uno de los eventos más emblemáticos de la historia, por parte de una revista líder y un cuerpo diplomático.

Más siniestro fue un artículo publicado en Politico el 24 de enero escrito por el primer ministro polaco Mateusz Morawiecki que afirmaba: "Lejos de ser un libertador, la Unión Soviética fue un facilitador de la Alemania nazi".

El político polaco no es una excepción. Se ha convertido en un argumento básico en los últimos años sostenido por otros líderes polacos y políticos de los estados bálticos que buscan revisar la historia de la guerra, culpando a la Unión Soviética de ser cómplice de la Alemania nazi. La corrupción de la historia está impulsada en parte por el deseo de encubrir el nefasto papel desempeñado por estos países como colaboradores del Tercer Reich que lo ayudaron a llevar a cabo el Holocausto.

El discurso del vicepresidente Pence en el acto conmemorativo del Holocausto en Jerusalén el 23 de enero fue otro juego de manos deplorable. En su discurso, ni una sola vez mencionó el hecho de que las fuerzas soviéticas abrieron las puertas de Auschwitz. Pence simplemente dijo: "Cuando los soldados abrieron las puertas de Auschwitz ..." Una frase más tarde, continuó mencionando cómo "los soldados estadounidenses liberaron a Europa de la tiranía".

Es bastante asombroso cómo las narrativas descaradamente falsas sobre la Segunda Guerra Mundial están siendo contadas, no solo por simpatizantes neonazis y locos más allá de los límites, sino por políticos supuestamente de alto nivel y medios respetables. Es desconcertante cómo el heroico papel de los comandantes, soldados y personas soviéticas se está erosionando, retocando e incluso difamando hasta convertirlo en algo grotescamente opuesto.

La agenda geopolítica beligerante de Washington de tratar de aislar y socavar a Rusia es sin duda la base del proceso de reescribir la historia para privar a Rusia de autoridad moral y reformularla como una nación maligna. Por supuesto, la obsesiva rusofobia de los políticos polacos y bálticos juega perfectamente en esta agenda.

Este revisionismo reprensible está en flagrante contradicción y negación de las bibliotecas internacionales de historia documentada, archivos, correspondencia oficial y personal, fotografías, así como relatos de testigos de primera mano.

Un excelente ensayo de Martin Sieff de esta semana relata cómo los soldados y médicos soviéticos atendieron a los 7.000 miserables presos restantes de Auschwitz. Más de un millón de personas habían sido exterminadas por los nazis antes de que huyeran del avance de las fuerzas soviéticas.

El oficial soviético al mando de la liberación de Auschwitz fue el teniente coronel Anatoly Shapiro. Él mismo era un judío nacido en Rusia. Los soldados soviéticos hablaron de su horror y angustia al descubrir las condiciones infernales en las que hombres, mujeres y niños esqueléticos se tambaleaban al borde de la muerte. Los cuerpos de los muertos yacían por todas partes entre charcos de sangre helada.

Otro oficial judío soviético, el coronel Elisavetsky, contó cómo los médicos y enfermeras rusos trabajaban sin dormir ni comer para tratar de salvar a los presos demacrados.

Como señala Sieff: “Para el coronel Shapiro, la idea de que él, sus camaradas del Ejército Rojo y el personal médico que lucharon y murieron para liberar Auschwitz y que trabajaron tan duro para salvar a sus lamentablemente pocos sobrevivientes deberían equipararse casualmente con los asesinos en masa nazis hubiera sido ridículo y despreciable… La verdadera historia de la liberación de Auschwitz necesita ser contada una y otra vez. Necesita ser aplastado por los fanáticos y belicistas que odian a Rusia en todas partes ".

Mantener el registro histórico sobre la Segunda Guerra Mundial, sus orígenes fascistas y su derrota, no es solo una cuestión de orgullo nacional para los rusos. Siniestramente, si la historia puede ser negada, falsificada y distorsionada, entonces vuelve el peligro de la repetición. Nunca debemos permitir que el heroico papel de la Unión Soviética sea olvidado o menospreciado, especialmente por personas que parecen tener una inclinación por el fascismo.


En esta fecha en la historia de Maine: 31 de enero

31 de enero de 1945: Un incendio arrasa una pensión privada que se utiliza como guardería sin licencia en Auburn, matando a 16 bebés ya una enfermera. Tres mujeres y cinco niños escapan de las llamas. El estado había citado al operador por infracciones del código y, aunque el operador se retrasó en realizar mejoras, las autoridades estatales no lo hicieron [& hellip]

31 de enero de 1945: Un incendio arrasa una pensión privada que se utiliza como guardería sin licencia en Auburn, matando a 16 bebés y a una enfermera. Tres mujeres y cinco niños escapan de las llamas.

El estado había citado al operador por violaciones del código y, aunque el operador se retrasó en hacer mejoras, las autoridades estatales no cerraron la instalación antes del incendio.

Logan Marr Foto cortesía

31 de enero de 2001: Logan Marr, de cinco años, muere asfixiada después de que su madre adoptiva, Sally Anne Schofield, la ata con cinta adhesiva y la amarra a una silla alta en el sótano de la casa de Schofield en Chelsea.

Schofield, ex asistente social del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Maine, es declarado culpable de homicidio involuntario en 2002 en relación con la muerte del niño. Es puesta en libertad condicional en 2017.

El caso, que se convierte en el tema de un episodio de PBS "Frontline", resulta en una revisión de los procedimientos de protección infantil en Maine. El estado dio mayor prioridad a la colocación con miembros de la familia.

El estudio de Winslow Homer en Prouts Neck en Scarborough. Gregory Rec / Fotógrafo del personal

31 de enero de 2006: El Museo de Arte de Portland adquiere el edificio y los terrenos circundantes del Estudio Winslow Homer en Prouts Neck, una comunidad costera de residentes de verano que forma parte de Scarborough.

Durante los próximos seis años, el museo trabaja para restaurar la apariencia del edificio a la forma en que se veía cuando Homer lo usó.

Relacionado

Lea más momentos en la historia de Maine e historias sobre el bicentenario

El estudio, que también fue la residencia del famoso artista, fue declarado Monumento Histórico Nacional en 1965.

Homer (1836-1910), nativo de Boston, vivió y pintó en el estudio desde 1884 hasta su muerte.

Joseph Owen es un jefe de escritorio retirado de Morning Sentinel y Kennebec Journal y miembro de la junta de la Kennebec Historical Society. Puede ser contactado en: [email & # 160protected]

Éxito. Espere a que se vuelva a cargar la página. Si la página no se recarga en 5 segundos, actualice la página.

Ingrese su correo electrónico y contraseña para acceder a los comentarios.

Hola , para comentar historias debes crear un perfil de comentario. Este perfil es adicional a su suscripción e inicio de sesión en el sitio web.
¿Ya tienes uno? Acceso .

Por favor revise su correo electrónico para confirmar y completar su registro.

Solo los suscriptores pueden publicar comentarios. Suscríbase o inicie sesión para participar en la conversación. Este es el por qué.

Utilice el siguiente formulario para restablecer su contraseña. Cuando haya enviado el correo electrónico de su cuenta, le enviaremos un correo electrónico con un código de restablecimiento.


31 de enero de 1945 - Historia

El 1 de enero en Checoslovaquia, avanzando hacia la ciudad de Lucenec, nuestras fuerzas aseguraron los asentamientos de Wielkie Dravce, Bolkowce, Nitra, Galsa, Terbelovce, Mikusovce (tres kilómetros al sur de Lucenec), Rapowce, Panitske-Dravce, Terinc, Busince. , Malye Zlewce, Malye y Wielkie Straciny, Plachtince y el cruce ferroviario de Rapowce. El 31 de diciembre, nuestras tropas capturaron a 515 efectivos alemanes en esta área.

El 2 de enero, nuestras fuerzas continuaron la liquidación de una fuerza enemiga rodeada en Budapest y aseguraron 232 cuadras en la parte este y 63 cuadras en la parte occidental de la ciudad.

El 3 de enero en Checoslovaquia, nuestras fuerzas, en su camino hacia la ciudad de Lucenec desde el este y el sur, liberaron los asentamientos Ozdany, Dvojkerecstur, Dola, Pincina, Sacher, Kalonda, Wielki y Maly Dalev, Parlag, Rarosmulad, Wielki Zlewce y el estación de tren de Ozdany. El 1 y 2 de enero, nuestras fuerzas capturaron a 2.320 efectivos alemanes y húngaros en esta área.

El 4 de enero en Budapest, nuestras fuerzas continuaron eliminando al enemigo de la ciudad y tomaron 277 manzanas. Al mismo tiempo, al noreste de la ciudad nuestras fuerzas tuvieron que repeler los ataques de una fuerza enemiga fuerte y persistente que intentó, con todo el daño que sufrió, abrirse paso hasta la ciudad para reforzar las tropas allí cerradas.

El 5 de enero, nuestras fuerzas continuaron la liquidación de una fuerza enemiga rodeada en Budapest y se apoderaron de 233 cuadras de la ciudad. 2.400 efectivos alemanes y húngaros fueron capturados durante los combates callejeros el 4 de enero.

El 6 de enero, nuestras fuerzas continuaron la liquidación de una fuerza enemiga rodeada en Budapest y se apoderaron de 173 manzanas de la ciudad. 1.630 efectivos alemanes y húngaros fueron capturados el 5 de enero.

El 7 de enero en Budapest, nuestras fuerzas continuaron arrasando al enemigo fuera de la ciudad. Se tomaron 116 manzanas.

El 8 de enero en Budapest, nuestras fuerzas continuaron eliminando al enemigo acorralado en la ciudad. Las unidades soviéticas aseguraron 130 bloques.

El 9 de enero, en Budapest, nuestras fuerzas continuaron eliminando al enemigo rodeado en la ciudad y, atacando al enemigo, aseguraron el hipódromo principal de la ciudad y rsquos que los alemanes habían convertido en un aeródromo militar Nepsziget, el parque central de la ciudad la refinería el planta de construcción de maquinaria rebautizada como Gopher Schrantz, que había estado produciendo tanques nazis y el distrito de Pestszenterzsebet. Se estaba procediendo a la limpieza del distrito de Kispest. Ese día nuestras fuerzas aseguraron más de 350 cuadras en la ciudad.

El 10 de enero, al noreste de la ciudad de Komarno, nuestras fuerzas aseguraron los asentamientos de Binya, Bart, Nowa Wjeska, Perbete, Stara Djala, Martos y las estaciones de tren de Nowa Wjeska, Stara Djala, Hetin y Komarno-Tegelna. (dos kilómetros al noreste de la localidad de Komarno). El 9 de enero, nuestras fuerzas habían capturado a más de 800 efectivos alemanes en esta área.

Las fuerzas del 1er Frente Ucraniano, desafiando las condiciones climáticas adversas que negaban cualquier apoyo de la aviación, lanzaron una gran ofensiva el 12 de enero al oeste de Sandomir para romper 40 kilómetros de pesadas defensas enemigas.

El 14 de enero, al sur y suroeste de la ciudad de Kielce, nuestras fuerzas continuaron la ofensiva para asegurar la ciudad de Pinczow, un importante nudo de transporte, y luego aseguraron más de 200 asentamientos más, incluidas las principales ciudades locales de Radomice, Lisow, Kopitnica. , Brzegi, Mjasowa, Motkowice, Jakubow, Mirzvin, Wroceryz, Michalow, Hury, Mlodzuwy, Kozubow, Szipow, Pelciska, Sokolina, Stary Korczin, Novy Korczin y las estaciones de tren de Sobkow y Mjasowa.

Las fuerzas del 1er Frente Ucraniano, continuando su amplia ofensiva, aseguraron la ciudad polaca de Kielce el 15 de enero. Kielce es uno de los principales centros administrativos y económicos del país.

Las fuerzas del 1er Frente Bielorruso lanzaron una gran ofensiva el 14 de enero desde dos cabezas de puente en la orilla occidental del río Vístula al sur de Varsovia. Desafiando las condiciones climáticas adversas que negaban cualquier apoyo de la aviación, pero con el poderoso apoyo de la artillería, la ofensiva tuvo éxito y se rompieron las pesadas y profundas defensas enemigas.

Las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso lanzaron una ofensiva el 14 de enero desde dos cabezas de puente en la orilla occidental del río Narew al norte de Varsovia. Ayudadas por el apoyo masivo de artillería, las fuerzas soviéticas rompieron con éxito las fuertes y profundas defensas enemigas.

El 18 de enero, las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso, continuando con su exitosa ofensiva, asaltaron al enemigo desde la ciudad de Pszasnysz y la ciudad y fortaleza de Modlin (Novo-Georgievsk), que los alemanes habían utilizado como importantes cruces de transporte y áreas de defensa. y más de 1.000 asentamientos más, incluidos Kruki, Grabnik, Ruzesk, Krasnoselts, Bobino-Velke, Dzelino, Humen-Szino, Krosnice, Drogiske, Strzegowo, Hlinoeczk, Maluzin, Gutarzewo, Milewo, Strachowo, Jenec, Strubiny, y Zakrocim estaciones de tren de Zabele Velke, Konopki y Wkra.

Las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso lanzaron una ofensiva y, aprovechando el enorme apoyo aéreo y de artillería, rompieron las pesadas y profundas defensas alemanas en Prusia Oriental y, superando la dura resistencia enemiga, avanzaron 45 kilómetros hacia el territorio enemigo en los cinco días de combate. ampliando la brecha en sus defensas a 60 kilómetros.

El 20 de enero, las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso aseguraron las ciudades de Prusia Oriental de Tilsit, Gross-Skaisgirren, Aulowenen, Zillen y Kaukemen & mdash, los principales enlaces de transporte y áreas fuertemente defendidas en el camino a Konigsberg, y más de 250 asentamientos más, incluidos Karkeln, Raging, Skepen, Brittanin, Ruken, Jurgaitschen, Grunheide, Stablaken, Birkenfelde, Kutten, Bibelen, Blumberg, Preusendorf y las estaciones de tren de Pomletten, Argokingken, Werfen, Grunheide y Baitzschen.

El 21 de enero, las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso aseguraron la ciudad de Gumbinnen en Prusia Oriental, un importante nudo de transporte y área de defensa en el camino a Konigsberg, y más de 200 asentamientos más, incluidos Alt Lappinen, Sekenburg, Tawe, Gilge, Schenkendorf, Gross Friedrichsdorf, Gross Girratischken, Melauken, Popelken, Patimbern, Padroyen, Kubbeln, Kuttkunen, Wielken, Juknischken, Konigsfelde, Gawaiten y Plawichken y las estaciones de tren de Muhlenau, Melauken y Buchhow.

El 22 de enero, las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso aseguraron la ciudad de Insterburg en Prusia Oriental, un importante cruce de transporte y una poderosa área de defensa en el camino a Konigsberg, y más de 200 asentamientos más, incluidos Nemonin, Karlsrode, Agilla, Minchenwalde, Jargillen. , Augstagirren, Alt Gertlauken, Ajlaken, Kellmis Demerau, Wilkendorf, Petersdorf, Taplakken, Saalau, Wirtkallen, Georgentahl, Karteningken, Jamaitsen y hellip

Las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso vencieron la resistencia enemiga para cruzar los ríos Daime y Pregel y asegurar las ciudades de Labiau y Welau & mdash, áreas fuertemente defendidas en el camino a Konigsberg.

El 24 de enero, en Prusia Oriental, al sur y suroeste de la ciudad de Insterburg, nuestras fuerzas aseguraron las ciudades de Angerburg y Widminnen y más de 250 asentamientos más, incluidos puntos tan importantes como Ilmsdorf, Muljen, Jodlauken, Karpowen, Schlossberg y Lindeheim. .

El 25 de enero en Prusia Oriental, al oeste y suroeste de la ciudad de Insterburg, nuestras fuerzas aseguraron más de 300 asentamientos, incluidos puntos tan importantes como Gross Scharlak, Goldback, Starkenberg, Friedrichsdorf, Gross Plauen, Mauenfelde, Klein-Gnie, Reuschenfeld, Furstenau y las estaciones de tren de Eiserwagen, Bokelln, Olschewen y Prinowen.

El 26 de enero, las fuerzas del Tercer Frente Bielorruso aseguraron las ciudades de Prusia Oriental de Tapiau, Allenburg, Nordenburg y Letzen & mdash, áreas de defensa poderosamente fortificadas que protegen las regiones centrales de Prusia Oriental, y más de 250 asentamientos más, incluidos puntos tan importantes como Lablacken, Gross Droosden, Botenen, Brasdorf, Lowenhagen, Oderwangen, Frisching, Gross-Sobrosg y las estaciones de tren de Pronitten, Willkunen y Georgenfelde.

El 27 de enero, nuestras fuerzas, continuando su exitosa ofensiva en su camino a Konigsberg, aseguraron la ciudad y el cruce ferroviario de Gerdauen y más de 300 asentamientos más, incluidos puntos tan importantes como Postnicken, Schaakswitte, Gallgarben, Powunden, Knoppelsdorf, Neuhausen (7 kilómetros a el noroeste de Konigsberg), Steinbek, Borchersdorf, Tomsdorf, Blankenau, Allenau, Bartchersdorf, Friedenberg y Dietrichsdorf.

Las fuerzas del Primer Frente Báltico lanzaron una ofensiva y aseguraron la ciudad lituana de Klajpeda (Memel) el 27 de enero. Klajpeda es un importante puerto marítimo y área de defensa en el Báltico. Así, la Lituania soviética quedó libre de ocupantes nazis.

El 29 de enero, nuestras fuerzas aseguraron más de 100 asentamientos en Prusia Oriental, incluidos puntos tan importantes como Liaptau, Mollenen, Sidlung (3 kilómetros al noroeste de Konigsberg), Ludwigswalde, Altenberg (4 kilómetros al sur de Konigsberg), Mansfeld, Tarau. , Schrombenen, Stolzenfeld, Gross Langwalde, Langheim, Sturmhubel, Rossel, Gisewen y las estaciones de tren de Liaptau, Grossraum, Nesselbek, Schrombenen y Rossel. Al mismo tiempo, nuestras fuerzas al noroeste de la ciudad de Allenstein rechazaron fuertes ataques enemigos montados dirigidos hacia el oeste.

El 30 de enero, en Prusia Oriental, nuestras fuerzas, continuando con su exitosa ofensiva, aseguraron las ciudades de Bischofstein y Wartenburg, y más de 150 asentamientos más, incluidos Muhlsen, Heutenen, Seepappen, Metgeten (5 kilómetros al oeste de Konigsberg), Heide, Waldburg (8 kilómetros al suroeste de Konigsberg), Kobbelbude, Pakerau, Dorf Leunenburg, Falkenau, Gross Schwansfeld, Troutenau, Leginen, Kabinen, Bredinken, Gross Ramsau, Reuschagen y Tollak. Al mismo tiempo, al noroeste de Allenstein, nuestras fuerzas rechazaron con éxito los ataques enemigos montados dirigidos al oeste hacia Elbing.

El 31 de enero, las fuerzas del Segundo Frente Bielorruso asaltaron con éxito las ciudades de Heilsberg y Friedlang, los principales enlaces de transporte y áreas fuertemente defendidas en el centro de Prusia Oriental, y más de 50 asentamientos más, incluidos Kwanditten, Medenau, Gross Heidekrug (14 kilómetros al oeste de Konigsberg), Stockheim, Minten, Krekollen y Knipstein.


Nota introductoria

A partir del año 1950, American Foreign Policy, serie complementaria de Foreign Relations of the United States, proporciona una cobertura sistemática de los principales mensajes, direcciones, declaraciones, informes y de algunas de las notas diplomáticas intercambiadas y tratados celebrados en un período determinado. que indican el alcance, las metas y la implementación de la política exterior de los Estados Unidos. Para los años inmediatamente anteriores, 1945-1949 inclusive, la presente serie Relaciones exteriores proporcionará bajo este título una breve indicación de ciertos documentos importantes en estas categorías. Por supuesto, esta lista no pretende ser completa y, por regla general, los elementos que se ocupan principalmente de las relaciones de los Estados Unidos con países particulares se señalarán en las compilaciones de esos países. Muchos de los elementos que se citan a continuación también se mencionan en compilaciones apropiadas en los distintos volúmenes del año.

I. Principales declaraciones públicas de la política exterior estadounidense

El Estado de la Unión: Mensaje Anual del Presidente (Roosevelt) al Congreso, 6 de enero de 1945. Las partes del discurso que tratan de asuntos exteriores están impresas en el Boletín del Departamento de Estado (en adelante citado como Boletín), 7 de enero de 1945. 1945, págs. 22-28. El texto completo está impreso como Documento de la Cámara 1, 79º Congreso.

America’s Place in World Affairs: Discurso del Subsecretario de Estado (Grew) en el New York Times Hall, Nueva York, 17 de enero de 1945. Bulletin, 21 de enero de 1945, págs. 87–90.

Informe sobre la Conferencia de Crimea (Yalta): Mensaje entregado por el Presidente (Roosevelt) antes de una sesión conjunta del Congreso, 1 de marzo de 1945. Boletín, 4 de marzo de 1945, págs. 321–326, 361.

Declaración del Secretario de Estado (Stettinius) al regreso de conferencias en Crimea y en la Ciudad de México, 10 de marzo de 1945. Boletín, 11 de marzo de 1945, págs. 393–394.

Las Naciones Unidas redactarán la Carta de una Organización Mundial: Discurso del Secretario de Estado (Stettinius) ante el Consejo de Relaciones Exteriores en Nueva York, 6 de abril de 1945. Ibíd., 8 de abril de 1945, págs. 605–607.

La base económica para una paz duradera: discurso del Secretario de Estado (Stettinius), 4 de abril de 1945. Ibíd., Págs. 598–599.

Discurso del presidente (Truman) ante una sesión conjunta del Congreso, 16 de abril de 1945. Discurso pronunciado al día siguiente del funeral del presidente Roosevelt. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 12 de abril al 81 de diciembre de 1945 (Washington, Government Printing Office, 1961), págs. 1–6. Para el texto de una proclamación del presidente [Página VIII] Truman, y para otras declaraciones relacionadas con la muerte del presidente Roosevelt, ver Bulletin, número del 15 de abril de 1945.

Discurso del presidente (Truman) en la Conferencia de las Naciones Unidas en San Francisco, 25 de abril de 1945. Entregado desde la Casa Blanca por cable directo. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 20–23.

Rendición incondicional de Alemania: discurso por radio del presidente (Truman), 8 de mayo de 1945, con declaraciones relacionadas y una proclamación. Bulletin, 13 de mayo de 1945, págs. 885–889.

Informe sobre la Conferencia de San Francisco: Discurso del Secretario de Estado (Stettinius), transmitido el 28 de mayo de 1945. Ibíd., 3 de junio de 1945, págs. 1007–1013.

Mensaje especial del presidente (Truman) al Congreso sobre cómo ganar la guerra con Japón: Mensaje leído ante el Senado y la Cámara de Representantes el 1 de junio de 1945. Ibíd., Págs. 999–1006.

Carta del presidente (Truman) al presidente de la Cámara de Representantes sobre el programa de ayuda a la defensa, 4 de junio de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 102-103.

Declaración de Cordell Hull, asesor principal de la delegación de los Estados Unidos en la Conferencia de las Naciones Unidas. Publicado a la prensa el 26 de junio de 1945 en Bethesda, Maryland. Bulletin, 1 de julio de 1945, págs. 13-14.

Discurso del presidente (Truman) en San Francisco en la sesión de clausura de la Conferencia de las Naciones Unidas, 26 de junio de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 138–144.

Discurso del Presidente (Truman) ante el Senado para instar a la ratificación de la Carta de las Naciones Unidas, 2 de julio de 1945. Ibíd., Págs. 153-155.

Declaración del presidente (Truman) anunciando el uso de la bomba atómica en Hiroshima, 6 de agosto de 1945. Ibíd., Págs. 197–200.

Informe radial del presidente (Truman) al pueblo estadounidense sobre la conferencia de Potsdam, 9 de agosto de 1945. Entregado desde la Casa Blanca. Ibíd., Págs. 205-214.

Discurso radial del presidente (Truman) al pueblo estadounidense después de la firma de los términos de rendición incondicional por parte de Japón, 1 de septiembre de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 254– 257.

Mensaje especial del presidente (Truman) al Congreso de Energía Atómica, 3 de octubre de 1945. Ibíd., Págs. 362–366.

Informe sobre la Primera Sesión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores: Discurso del Secretario de Estado (Byrnes), 5 de octubre de 1945. Transmisión radial desde Washington. Bulletin, 7 de octubre de 1945, págs. 507–512. Declaración del Secretario de Estado (Byrnes) sobre las reuniones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores, Londres, 2 de octubre de 1945. Publicado a la prensa el 3 de octubre. Ibíd., P. 513.

Reafirmación de la política exterior de los Estados Unidos: Discurso del presidente (Truman), 27 de octubre de 1945. Pronunciado en Central Park, Nueva York, en relación con la celebración del Día de la Marina. Bulletin, 28 de octubre de 1945, págs. 653–656.

Naciones vecinas en un mundo: discurso del Secretario de Estado (Byrnes), Nueva York, 31 de octubre de 1945. Ibíd., 4 de noviembre de 1945, págs. 709–711.

Cooperación mundial: Discurso del Secretario de Estado (Byrnes), Charleston, Carolina del Sur, 18 de noviembre de 1945. Ibíd., 18 de noviembre de 1945, págs. 783–786.

Política de Estados Unidos en China: Declaración del Secretario de Estado (Byrnes) el 7 de diciembre de 1945 ante el Comité de Relaciones Exteriores del Senado, en respuesta a las acusaciones formuladas por Patrick J. Hurley, ex embajador en China, contra el Departamento de Estado y Asuntos Exteriores. Servicio. Ibíd., 9 de diciembre de [Página IX] 1945, págs. 930–933. Véase también la declaración del Sr. Byrnes en una conferencia de prensa el 28 de noviembre, ibid., 2 de diciembre de 1945, págs. 882–883.

Política de los Estados Unidos hacia China: Declaración del presidente (Truman), publicada a la prensa por la Casa Blanca el 16 de diciembre de 1945. Boletín, 16 de diciembre de 1945, págs. 945–946.

Mensaje especial del presidente (Truman) al Congreso recomendando el establecimiento de un Departamento de Defensa Nacional, 19 de diciembre de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 546–560.

Declaración y directiva del presidente (Truman) sobre la inmigración a los Estados Unidos de ciertas personas desplazadas y refugiados en Europa, 22 de diciembre de 1945. Ibíd., Págs. 572–578.

II. La implementación de la política exterior estadounidense

una. la organización y actividades del departamento de estado

En el Bulletin, 13 de mayo de 1945, págs. 898–899 se imprimió un cuadro que muestra la organización del Departamento al 1 de mayo de 1945.

La renuncia de Edward R. Stettinius, Jr., como Secretario de Estado fue aceptado por el presidente Truman el 27 de junio para los textos de una carta del presidente y una declaración del señor Stettinius sobre la aceptación del nombramiento como Representante de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, ambas con fecha del 27 de junio de 1945, ver ibíd., 1 de julio de 1945, págs. 15-16.

El 29 de junio el Departamento anunció los arreglos para el reclutamiento de oficiales del Servicio Exterior comisionados entre hombres y mujeres de las fuerzas armadas ibíd., Págs. 38–39.

James F. Byrnes, de Carolina del Sur, fue nombrado Secretario de Estado el 2 de julio y asumió sus funciones el 3 de julio. Para el texto de los comentarios del Sr. Byrnes sobre prestar juramento al cargo en la Casa Blanca, ver ibid., 8 de julio , 1945, pág. 45.

Para obtener información sobre la representación de los Estados Unidos de intereses extranjeros, al 28 de julio, con las mesas ordenadas según los países representados y según las oficinas diplomáticas y consulares de los Estados Unidos, véase ibíd., 29 de julio de 1945, págs. 144-149. Para obtener información adicional, consulte William M. Franklin, Protection of Foreign Interests: A Study in Diplomatic and Consular Practice (publicación del Departamento de Estado 2693 1947).

La renuncia de Joseph C. Grew como Subsecretario de Estado fue aceptada por el presidente Truman el 16 de agosto para los textos de las cartas del presidente, el secretario de Estado Byrnes y el señor Grew, ver el Boletín, 19 de agosto de 1945, p. 271.

Dean G. Acheson, de Connecticut, fue nombrado Subsecretario de Estado el 16 de agosto y asumió sus funciones el mismo día.

Patrick J. Hurley renunció como embajador en China el 27 de noviembre.

El 27 de noviembre, la Casa Blanca anunció que el presidente había designado al general del ejército George C. Marshall como su enviado personal a China con rango personal de embajador.

El exsecretario de Estado, Cordell Hull, recibió el Premio Nobel de la Paz en Oslo el 10 de diciembre. Un mensaje del Sr. Hull, leído por Lithgow Osborne, embajador estadounidense en Noruega, al presidente y miembros del Comité Nobel del Storting , fue publicado a la prensa por el Departamento de Estado el 10 de diciembre de 1945.

Para una discusión general de la situación del Departamento y del Servicio Exterior en el período inmediato de la posguerra, ver “El futuro del Servicio Exterior”, una transmisión de radio del 29 de diciembre, Boletín, 30 de diciembre de 1945, págs. 1048-1054.

B. asignación de deberes adicionales al departamento de estado

1. Información internacional.

Por Orden Ejecutiva 9608 (10 Federal Register 11223), 31 de agosto de 1945, el presidente Truman dispuso la terminación de la Oficina de Información de Guerra y la transferencia al Departamento de Estado de sus funciones de información internacional, así como las funciones de información extranjera de la Oficina de Asuntos Interamericanos. En un comunicado difundido a la prensa en esa fecha, el Presidente señaló que “la naturaleza de las relaciones exteriores actuales hace que sea esencial para los Estados Unidos mantener actividades informativas en el exterior como parte integral de la conducción de nuestras relaciones exteriores” (Boletín, 2 de septiembre de 1945, págs. 306-307).

Para declaraciones sobre el papel de un servicio de información internacional en la conducción de las relaciones exteriores, por William Benton, Subsecretario de Estado de Asuntos Públicos, ante el Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara (el 16 de octubre) y el Comité de Asignaciones de la Cámara (el 17 de octubre ), véase ibíd., 21 de octubre de 1945, págs. 589-595. Para el texto de una transmisión de radio del Sr. Benton y otros sobre “Our International Information Policy”, 15 de diciembre, véase ibid., 16 de diciembre de 1945, págs. 947–954, y para una declaración del Sr. Benton, “Plans for International Information Service ”, publicado a la prensa el 28 de diciembre, véase ibíd., 30 de diciembre de 1945, págs. 1045-1047.

El 31 de diciembre, el secretario de Estado Byrnes dirigió al presidente Truman una carta en la que describía determinadas propuestas para un servicio de información en el extranjero para texto, véase ibíd., 20 de enero de 1946, págs. 57–58.

2. Investigación e inteligencia.

El presidente Truman escribió el 20 de septiembre de 1945 al Secretario de Estado Byrnes que ese día había firmado una Orden Ejecutiva (No. 9621 10 Registro Federal 12033) transfiriendo al Departamento de Estado las actividades de la Rama de Investigación y Análisis y la Rama de Presentación. de la Oficina de Servicios Estratégicos. La orden, a partir del 1 de octubre, abolió el O.S.S. y transfirió sus actividades restantes al Departamento de Guerra. El Presidente agregó que la transferencia [Página XI] proporcionaría al Secretario de Estado “los recursos que hemos acordado que necesitará para ayudar en el desarrollo de nuestra política exterior, y asegurará que se conservará la experiencia pertinente acumulada durante la guerra. y se utiliza para resolver los problemas de la paz ". El Presidente declaró además que deseaba particularmente que el Secretario de Estado “tomara la iniciativa en el desarrollo de un programa de inteligencia extranjera integral y coordinado para todas las agencias federales interesadas en ese tipo de actividad ... mediante la creación de un grupo interdepartamental, encabezado por el Estado Departamento, que formularía planes para mi aprobación ". Para los textos de la Orden Ejecutiva y de las cartas del Presidente del 20 de septiembre al Secretario de Estado y al General de División William J. Donovan, Director de la Oficina de Servicios Estratégicos, véase el Boletín, 22 de septiembre de 1945, págs. 449–450. .

El nombramiento del Coronel Alfred McCormack como Asistente Especial del Secretario de Estado encargado de Investigación e Inteligencia se anunció el 27 de septiembre de 1945 (ibid., 30 de septiembre de 1945, p. 499).

Para obtener información adicional, consulte “Un Programa Nacional de Inteligencia”, transmisión de radio del 22 de diciembre, ibíd., 23 de diciembre de 1945, págs. 987 y sigs.

3. Funciones económicas externas y funciones con respecto a la propiedad excedente en áreas extranjeras.

  • "(A) La administración de la Ley del 11 de marzo de 1941, según enmendada, titulada" Una Ley para promover la defensa de los Estados Unidos y para otros fines ".
  • “(B) La participación de los Estados Unidos en la Administración de Ayuda y Rehabilitación de las Naciones Unidas, según se define en la Orden Ejecutiva No. 9453 del 6 de julio de 1944.
  • “(C) Actividades en áreas liberadas con respecto al abastecimiento de las necesidades y la adquisición de materiales en dichas áreas de conformidad con el párrafo 4 de la mencionada Orden Ejecutiva No. 9380.
  • “(D) La recopilación, análisis y reporte de información económica y comercial, en la medida en que tales funciones se desarrollen en el exterior.
  • “E) La planificación de medidas para el control de los territorios ocupados.
  • “(F) La administración de la Asignación No. 42/398 del 1 de febrero de 1943 de la apropiación,‘ Fondo de Emergencia para la Presidencia, Defensa Nacional, 1942 y 1943 ’”.

El resto de funciones de la F.E.A. fueron transferidos a la Corporación Financiera de Reconstrucción, el Departamento de Comercio y el Departamento de Agricultura.

La Parte II de la Orden Ejecutiva 9630 asignó al Departamento de Estado funciones adicionales como agencia de disposición de todos los excedentes de propiedad en áreas extranjeras, con excepción de ciertas embarcaciones.

Para el texto de la Orden Ejecutiva, consulte 10 Federal Register 12245, o Bulletin, 30 de septiembre de 1945, págs. 491–492.

C. política económica exterior: comercio y aranceles

Los documentos relacionados con las operaciones de préstamo y arrendamiento en relación con países particulares están impresos en las compilaciones de esos países. En el programa en su conjunto, consulte:

Prórroga propuesta de la Ley de Préstamo y Arrendamiento: Declaración del Subsecretario de Estado para Relaciones con el Congreso y Conferencias Internacionales (Acheson), 8 de febrero de 1945, ante el Comité de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes. Bulletin, 11 de febrero de 1945, pág. 189.

Firma de la Tercera Ley de Préstamo y Arrendamiento: Declaración del Presidente (Truman), 17 de abril de 1945. Ibíd., 22 de abril de 1945, p. 773.

Problemas actuales de préstamos y arrendamientos: declaraciones del Secretario de Estado interino (Grew), 14 de mayo, y del Secretario de Estado (Stettinius), 15 de mayo de 1945. Ibíd., 20 de mayo de 1945, págs. 940–941.

Conferencia de prensa del presidente del 23 de mayo de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos Harry S. Truman, 1945, págs. 67–68.

Asuntos de Préstamo y Arrendamiento: Estimación de Asignación de Ayuda para la Defensa: Carta del Presidente (Truman) al Presidente de la Cámara de Representantes, 4 de junio, en la que se transmite la carta del 1 de junio del Director de la Oficina de Presupuesto al Presidente. Bulletin, 10 de junio de 1945, págs. 1061–1063.

Interrupción de las operaciones de préstamo y arrendamiento: comunicado de prensa de la Casa Blanca, 21 de agosto de 1945. Ibíd., 26 de agosto de 1945, p. 284.

Declaración del Secretario de Estado (Byrnes), 31 de agosto de 1945. Ibíd., 2 de septiembre de 1945, págs. 332–333.

Conferencia de prensa del presidente del 23 de agosto de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 234-235.

Préstamo-arrendamiento y reconstrucción de posguerra. Sección 18 del Mensaje especial del presidente (Truman) al Congreso que presenta un programa de 21 puntos para el período de reconversión, 6 de septiembre de 1945. Ibíd., Págs. 305-307.

Los informes trimestrales 19, 20, 21 y 22 de operaciones bajo la Ley de Préstamo y Arrendamiento transmitidos por el Presidente al Congreso, correspondientes al año 1945. Documentos de la Cámara 189, 279, 432 y 663, 79º Congreso.

Las propuestas de Bretton Woods: Fondo Monetario Internacional y Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento. Mensaje del presidente (Roosevelt) al Congreso, 12 de febrero de 1945. Boletín, 18 de febrero de 1945, págs. 220–222.

Fondo Monetario Internacional y Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento: Declaración del Subsecretario de Estado para Relaciones con el Congreso y Conferencias Internacionales (Acheson) ante el Comité de Banca y Moneda de la Cámara de Representantes, 7 de marzo de 1945. Boletín, 11 de marzo de 1945, págs. 409–410.

Bretton Woods: Una base monetaria para el comercio: discurso del Sr. Acheson, 16 de abril de 1945. Ibíd., 23 de abril de 1945, págs. 738–742.

Declaración de política general del Export-Import Bank de Washington. Publicado a la prensa el 11 de septiembre de 1945. Ibíd., 23 de septiembre de 1945, págs. 441–446.

La necesidad de inversión extranjera: discurso de Willard L. Thorp, adjunto del Secretario de Estado adjunto para Asuntos Económicos, en Nueva York, 20 de noviembre de 1945. Ibíd., 25 de noviembre de 1945, págs. 829–832.

El 27 de diciembre se firmaron en el Departamento de Estado el Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional y el Convenio Constitutivo del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento. Fred M. Vinson, Secretario del Tesoro, firmó los dos acuerdos en nombre de Estados Unidos. Para una descripción de la ceremonia y el texto de una declaración del Sr. Vinson, véase ibid., 30 de diciembre de 1945, págs. 1058-1059.

Recomendación para la renovación de la ley de acuerdos comerciales: Mensaje del Presidente (Roosevelt) al Congreso, 26 de marzo de 1945. Boletín, 1 de abril de 1945, págs. 531–533.

Política de los Estados Unidos con respecto a los acuerdos sobre productos básicos: Discurso del Director de la Oficina de Política Comercial Internacional (Haley), en Nueva York, 5 de abril de 1945. Ibíd., 8 de abril de 1945, págs. 638–642.

Renovación de acuerdos comerciales: declaraciones del Secretario de Estado (Stettinius) y los Subsecretarios de Estado para Asuntos Económicos (Clayton) y para Asuntos de la República Americana (Rockefeller) ante el Comité de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes, 18 de abril de 1945 Ibíd., 22 de abril de 1945, págs. 748–759. Testimonio de Charles P. Taft, Director de la Oficina de Política de Transporte y Comunicaciones, 12 de mayo de 1945. Ibíd., 13 de mayo de 1945, págs. 905–910.

Barreras privadas al comercio internacional: Declaración del Subsecretario de Estado para Asuntos Económicos (Clayton) ante una sesión conjunta del comité especial del Senado que investiga los recursos petrolíferos y el subcomité del Comité Judicial del Senado en el S. 11, 79 ° Congreso, 17 de mayo de 1945. Ibíd., 20 de mayo de 1945, págs. 933–938.

Declaraciones del Secretario de Estado interino (Grew) el 26 de mayo y el 20 de junio sobre la aprobación del proyecto de ley de acuerdos comerciales por parte de la Cámara de Representantes y el Senado. Ibíd., 27 de mayo de 1945, pág. 955 y 24 de junio de 1945, pág. 1149.

Ley de Renovación de Acuerdos Comerciales: Declaración del Subsecretario de Estado para Asuntos Económicos (Clayton) ante el Comité de Finanzas del Senado, 30 de mayo de 1945. Ibíd., 3 de junio de 1945, págs. 1024 y sigs.

Relajación de los controles de exportación: Declaración publicada a la prensa por la Administración de Economía Extranjera, 10 de septiembre de 1945. Ibíd., 16 de septiembre de 1945, págs. 397–400.

El futuro de las relaciones económicas internacionales: discurso de Clair Wilcox, Director de la Oficina de Política Comercial Internacional, en Milwaukee, Wisconsin, 22 de noviembre de 1945. Ibíd., 25 de noviembre de 1945, págs. 833–836.

Formulación e implementación de políticas petroleras extranjeras: asignación de oficiales petroleros a nivel mundial. Cartas intercambiadas entre el Administrador de Petróleo para la Guerra (Ickes) y el Secretario de Estado (Byrnes) cartas de fecha 10 de septiembre y 21 de noviembre, respectivamente. Ibíd., 2 de diciembre de 1945, págs. 894–895.

D. actividades de socorro de guerra extranjera

Carta del presidente (Truman) al presidente del Senado y al presidente de la Cámara de Representantes por la que se transmiten informes sobre las actividades de socorro en la guerra en el extranjero, 17 de julio de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman 1945 , págs. 173-174. Los informes de la Cruz Roja Estadounidense y la Junta de Refugiados de Guerra y el informe sobre el estado de las asignaciones y asignaciones están impresos en el Documento de la Cámara 262, 79º Congreso.

El programa de repatriación: Declaración del Secretario de Estado interino (Grew), 5 de agosto de 1945. Boletín, 5 de agosto de 1945, págs. 162-164.

Carta del Presidente (Truman) al Comandante General de las Fuerzas de los Estados Unidos, European Theatre (Eisenhower), Transmitting Report of Earl G. Harrison sobre personas desplazadas en Europa, especialmente en Alemania y Austria, 31 de agosto de 1945. Ibíd., Septiembre 30, 1945, págs. 455–463. Respuesta del general Eisenhower, 8 de octubre de 1945. Ibíd., 21 de octubre de 1945, págs. 607–609.

Declaración del presidente (Truman) sobre el programa europeo de ayuda y rehabilitación, 17 de septiembre de 1945. Documentos públicos de los presidentes de los Estados Unidos: Harry S. Truman, 1945, págs. 321–324.

Mensaje especial del presidente (Truman) al Congreso sobre la participación de los Estados Unidos en la Administración de Ayuda y Rehabilitación de las Naciones Unidas, 13 de noviembre de 1945. Ibíd., Págs. 464–467.

Declaración del presidente (Truman) sobre el problema de los refugiados judíos en Europa, 13 de noviembre de 1945. Ibíd., Págs. 467–469.

Carta del presidente (Truman) al primer ministro británico (Attlee) sobre la necesidad del reasentamiento de refugiados judíos en Palestina, 13 de noviembre de 1945. Ibíd., Págs. 469–470.

Inmigración a los Estados Unidos de ciertas personas desplazadas y refugiados en Europa: Declaración del presidente (Truman), con directiva adjunta del presidente. Publicado a la prensa por la Casa Blanca el 22 de diciembre. Boletín, 23 de diciembre de 1945, págs. 981–984.

mi. informe sobre atrocidades y crímenes de guerra

Informe del juez Robert H. Jackson, jefe de abogados de los Estados Unidos en el enjuiciamiento de los criminales de guerra del Eje, al presidente (Truman). Publicado a la prensa por la Casa Blanca el 7 de junio de 1945. Boletín, 10 de junio de 1945, págs. 1071-1078. Para obtener información adicional, consulte el Informe de Robert H. Jackson, Representante de los Estados Unidos en la Conferencia Internacional sobre Juicios Militares, Londres, 1945 (publicación del Departamento de Estado 3080 1949).

F. informe sobre la situación de los países en relación con la guerra

Situación de los países en relación con la guerra, 12 de agosto de 1945. Compilado por Katherine Elizabeth Crane, División de Investigación y Publicaciones. Bulletin, 12 de agosto de 1945, págs. 230–241. Enumera los países en guerra signatarios de la Declaración de las Naciones Unidas, el 1 de enero de 1942, y los adherentes a la Declaración signatarios de la Carta de las Naciones Unidas y los países en un estado de relaciones de armisticio y en un estado de rendición.


La campaña de Double V (1942-1945)

La campaña Double V fue un eslogan defendido por The Mensajero de Pittsburgh, entonces el periódico negro más grande de los Estados Unidos, que promovía esfuerzos hacia la democracia para los trabajadores de la defensa civil y para los afroamericanos en el ejército.

los Mensajero de Pittsburgh El periódico, fundado en 1907, había utilizado su voz durante mucho tiempo para defender los derechos de los afroamericanos. Cuando comenzó la Segunda Guerra Mundial el 1 de septiembre de 1939, el periódico inmediatamente hizo una conexión entre el trato de los Estados Unidos a los afroamericanos y el trato de la Alemania nazi a los judíos. El presidente Franklin D. Roosevelt escribió al editor del periódico, Robert Vann, solicitando que el periódico bajara el tono de su retórica sobre la discriminación racial. El periódico cumplió por un tiempo, pero el 31 de enero de 1942, pocas semanas después de que Estados Unidos declarara la guerra a Japón y Alemania tras el ataque a Pearl Harbor, el mensajero publicó una carta de James G. Thompson, de veintiséis años, un trabajador de la defensa en Wichita, Kansas. Como la mayoría de los trabajadores negros de la guerra en ese momento, Thompson no podía trabajar en la fábrica de la empresa de fabricación de aviones donde trabajaba. Estaba confinado a trabajar en la cafetería de la fábrica.

La carta de Thompson, "¿Debería sacrificarme para vivir & # 8216 Half American?" desafió la elevada retórica de los objetivos de guerra estadounidenses, contrastándolos con el tratamiento real de una décima parte de su población, los afroamericanos. Al final de su carta, Thompson recordó a sus lectores que el letrero "V de la victoria" se mostraba de manera prominente en los EE. UU. Y entre sus aliados, llamando a la victoria sobre la tiranía, la esclavitud y la agresión, tal como lo representan los objetivos de las potencias del Eje. : Alemania, Italia y Japón.

Thompson pidió un letrero de “doble VV para la victoria”, con la primera V para la victoria de los enemigos de afuera y la segunda V para la victoria sobre los enemigos de adentro, es decir, aquellos en los Estados Unidos que limitaron las libertades de los afroamericanos.

los mensajero retomó el tema y el 7 de febrero publicó en su portada una insignia de “Doble V”, anunciando el lema “Democracia en casa-en el extranjero” para probar su popularidad entre sus lectores. La respuesta inicial fue abrumadora. los mensajero realizó una encuesta el 24 de octubre de 1942 para medir el impacto de la campaña y el 88 por ciento de sus lectores respondió en apoyo. Los soldados negros y los marineros en particular aceptaron la idea, y algunos incluso grabaron la Doble V en sus pechos.

Si bien es evidente que la campaña "Doble V" fue un esfuerzo de marketing de gran éxito para el mensajero, fue mucho más que eso.Los afroamericanos de casi todos los orígenes adoptaron la idea de que con los sacrificios de más de un millón de hombres y mujeres negros en varias ramas del ejército durante la Segunda Guerra Mundial y seis millones más trabajando en plantas de defensa, tampoco permitirían que Jim Crow permaneciera sin ser desafiado. durante o después de la guerra. Muchos historiadores ven la campaña de Doble V como la salva de apertura del Movimiento por los Derechos Civiles y las continuas protestas por la justicia racial.


31 de enero de 1945 - Historia

Pvt. Eddie Slovik fue reclutado. Originalmente clasificado como 4-F debido a un historial de prisión (gran robo de automóviles), fue reclasificado como 1-A cuando se redujeron los estándares preliminares para satisfacer las crecientes necesidades de personal. En enero de 1944, fue entrenado para ser fusilero, lo que no era de su agrado, ya que odiaba las armas.

En agosto del mismo año, Slovik fue enviado a Francia para luchar con la 28.a División de Infantería, que ya había sufrido bajas masivas en Francia y Alemania. Slovik era un reemplazo, una clase de soldado que no era particularmente respetado por los oficiales. Mientras él y un compañero se dirigían al frente, se perdieron en el caos de la batalla y se toparon con una unidad canadiense que los acogió.


Slovik se quedó con los canadienses hasta el 5 de octubre, cuando lo entregaron a él y a su amigo a la policía militar estadounidense. Se reunieron con la 28ª División, que se había trasladado a Elsenborn, Bélgica. No se presentaron cargos, ya que los reemplazos que se perdían al principio de sus períodos de servicio no eran inusuales. Pero exactamente un día después de que Slovik regresara a su unidad, afirmó que estaba "demasiado asustado y demasiado nervioso" para ser un fusilero, y amenazó con huir si lo obligaban a combatir. Su confesión fue ignorada y Slovik se fue. Un día después regresó y firmó una confesión de deserción, alegando que volvería a huir si se le obligaba a luchar, y se la entregó a un oficial del 28. El oficial aconsejó a Slovik que retirara la confesión, ya que las consecuencias eran graves. Slovik se negó y fue confinado a la empalizada.

La 28.a División tuvo muchos casos de soldados que se hirieron o desertaron con la esperanza de una sentencia de prisión que los protegiera de los peligros del combate. Un oficial legal del 28 le ofreció un trato a Slovik: sumérjase en el combate de inmediato y evite el consejo de guerra. Slovik se negó. Fue juzgado el 11 de noviembre por deserción y condenado en menos de dos horas. El panel de nueve oficiales de la corte marcial dictó una sentencia de ejecución unánime, "ser fusilado con fusilería".


La apelación de Slovik fracasó. Se sostuvo que "desafió directamente la autoridad" de los Estados Unidos y que "la disciplina futura depende de una respuesta resuelta a este desafío". Slovik tuvo que pagar por su actitud recalcitrante y los militares hicieron de él un ejemplo. Se hizo una última apelación al general Dwight D. Eisenhower, el comandante supremo aliado, pero el momento era malo para la piedad. La Batalla de las Ardenas en el bosque de las Ardenas resultó en literalmente miles de bajas estadounidenses, sin mencionar la segunda mayor rendición de una unidad del Ejército de los Estados Unidos durante la guerra. Eisenhower confirmó la sentencia de muerte.

Slovik fue asesinado a tiros por un pelotón de fusilamiento de 12 hombres en el este de Francia. Ninguno de los fusileros se inmutó, creyendo firmemente que Slovik había obtenido lo que se merecía.


Qué sucedió después de la liberación de Auschwitz

Era enero de 1945 y ardían incendios en Auschwitz-Birkenau. No en los crematorios donde, en el apogeo del campo de concentración y exterminio nazi & # 8217s operaciones, un promedio de 6.000 judíos fueron gaseados e incinerados cada día & # 8212 esos habían sido volados por orden de oficiales de las SS que preparaban los campos & # 8217 evacuación. Esta vez, los nazis habían prendido fuego a sus prisioneros y sus posesiones saqueadas. Los incendios se prolongaron durante días.

Una vez, el extenso complejo de 40 campos ahora conocido como Auschwitz se caracterizó por un mantenimiento de registros sombrío y un orden brutal. Con escalofriante eficiencia, los arquitectos del Holocausto orquestaron procesos de deportación, detención, experimentación, esclavitud y asesinato. Entre 1940 y 1945, aproximadamente 1,1 millones de judíos, polacos, romaníes, prisioneros de guerra soviéticos y otros fueron asesinados en los campos de Auschwitz. Ahora, mientras las tropas soviéticas marchaban hacia el oeste a través de la Polonia ocupada, las SS intentaron desmantelar su máquina de matar.

La llegada del Ejército Rojo significó la liberación, los campos y el fin. Pero, ¿qué sucedió después de que finalmente cesaron los asesinatos?

En los últimos días del campo, los oficiales de las SS al mando & # 8220 evacuaron & # 8221 a 56.000 prisioneros, la mayoría de ellos judíos. Sin embargo, dejar Auschwitz no significó el final de su terrible experiencia. En cambio, las SS ordenaron a sus cargas en columnas y las llevaron al miserable invierno. Al principio, los presos iban a pie, vigilados por agentes que disparaban a los que se quedaban atrás o intentaban quedarse atrás. Desnutridos y vestidos de manera inadecuada, los manifestantes fueron objeto de masacres al azar. Finalmente, fueron enviados de regreso a Alemania en vagones de tren abiertos. Hasta 15.000 de los antiguos habitantes del campo murieron en la marcha de la muerte.

& # 8220 [Los nazis] querían seguir utilizando a esas decenas de miles de prisioneros para trabajos forzados, & # 8221, dice Steven Luckert, curador principal del programa del Instituto de la Familia Levine para la Educación sobre el Holocausto en el Museo Conmemorativo del Holocausto de los Estados Unidos y exjefe conservador de la colección permanente del museo. & # 8220 Esos prisioneros fueron dispersados ​​por todos los campos restantes. & # 8221

De vuelta en Auschwitz, donde según algunas estimaciones quedaban 9.000 prisioneros, solo unos pocos guardias de las SS mantuvieron la vigilancia. La mayoría de los prisioneros estaban demasiado enfermos para moverse. & # 8220No había comida, ni agua, ni atención médica, & # 8221 dice Luckert. & # 8220 Todo el personal se había ido. [Los prisioneros] se quedaron atrás para morir. & # 8221

Entre los últimos actos de las SS se encuentran prender fuego a enormes pilas de documentos del campamento, un último esfuerzo por ocultar las pruebas. & # 8220Entendieron la enormidad de los crímenes que cometieron & # 8221 Luckert.

Una tranquilidad surrealista cayó sobre Auschwitz a finales de enero, un período lleno de confusión y sufrimiento. Luego, los exploradores soviéticos tropezaron con Auschwitz-Birkenau. Los libertadores no tenían la intención de ir hacia el campo, aunque el primer ministro soviético Joseph Stalin se había enterado de su existencia en comunicaciones de inteligencia y conversaciones con otros líderes aliados, los comandantes del Ejército Rojo no tenían idea de que existía. & # 8220No tenía valor militar o económico desde un punto de vista militar & # 8221, dijo a la AP años después el general soviético retirado Vasily Petrenko, quien en 1945 era un coronel que ayudó a liberar el campo.

Los soviéticos habían liberado Majdanek, un campo de concentración y exterminio nazi, en julio de 1944. Allí encontraron un campo de trabajo que sólo había sido parcialmente destruido durante su apresurada evacuación. Fue la primera liberación de un campo de concentración aliado y, en los meses siguientes, los aliados se encontrarían con muchos más campos mientras apretaban al ejército alemán del oeste y el este.

Cuando los exploradores soviéticos, luego las tropas, llegaron al complejo de Auschwitz, los prisioneros desconcertados los recibieron con lágrimas y abrazos. Anna Polshchikova, una prisionera rusa, recordó más tarde la brusca confusión de los primeros soldados. & # 8220 & # 8216¿Y qué haces aquí? & # 8217 preguntaron de manera poco amistosa. Estábamos desconcertados y no sabíamos qué decir. Parecíamos miserables y patéticos, así que cedieron y volvieron a preguntar, en un tono más amable. & # 8216¿Y qué hay ahí? & # 8217 dijeron, apuntando hacia el norte. & # 8216 También un campo de concentración. & # 8217 & # 8216 ¿Y más allá de eso? & # 8217 & # 8216 También un campo. & # 8217 & # 8216 ¿Y más allá del campo? & # 8217 & # 8216 Allí, en el bosque, están los crematorios , y más allá de los crematorios, no lo sabemos. & # 8217 & # 8221

Los niños sobrevivientes de Auschwitz muestran a un fotógrafo soviético sus brazos tatuados en febrero de 1945 (Galerie Bilderwelt / Getty Images).

Las primeras tropas soviéticas en llegar avanzaron hacia otros objetivos, pero el Ejército Rojo pronto se hizo cargo de los campos y estableció hospitales de campaña en el lugar. Los trabajadores de la Cruz Roja Polaca y los médicos, enfermeras y paramédicos voluntarios que solo unos meses antes habían participado en el Levantamiento de Varsovia también ayudaron en la recuperación. & # 8220La situación era desesperada & # 8221, recordó J & # 243zef Bellert, el médico que organizó el grupo. & # 8220 Apenas pudimos administrar la ayuda médica más urgente. & # 8221

Cuando se pusieron a trabajar, vieron partes de cuerpos esparcidos alrededor de pozos de cremación ad hoc usados ​​después de que las SS demolieran los excrementos humanos y cenizas de los crematorios de Auschwitz-Birkenau # 8217 por todas partes. Los sobrevivientes padecían desnutrición, escaras, congelación, gangrena, tifus, tuberculosis y otras dolencias. Y aunque las SS habían intentado destruir todas las pruebas de asesinatos en masa, habían dejado enormes almacenes llenos de zapatos, platos, maletas y cabello humano. & # 8220Fue un caos & # 8221, dice Jonathan Huener, historiador del Holocausto en la Universidad de Vermont.

Una vez establecidos, el personal de la Cruz Roja y los voluntarios locales respondieron lo mejor que pudieron a las necesidades de los sobrevivientes, navegando en una cacofonía de diferentes idiomas. Diagnosticaron a los pacientes, les entregaron documentos de identificación y ropa, y enviaron más de 7.000 cartas para ayudar a los pacientes a localizar a familiares y amigos en todo el mundo. & # 8220Algunos de los enfermos no se dieron cuenta de que ahora eran personas libres & # 8221, recordó Tadeusz Kusi & # 324ski, un ordenanza de la Cruz Roja. Al menos 500 de los 4.500 pacientes murieron, muchos por síndrome de realimentación o falta de instalaciones sanitarias.

Aquellos que pudieron irse salieron solos o en pequeños grupos. "Se temía que los alemanes regresaran, lo que para nosotros solo significaría la muerte", dijo Otto Klein, un adolescente judío que había sobrevivido a los experimentos médicos del infame médico nazi Joseph Mengele junto con su hermano gemelo, Ferenc. Junto con un grupo de 36 personas, la mayoría de ellos gemelos, los Klein se dirigieron hacia Krak & # 243w, y finalmente salieron de Polonia, a pie. No todos eligieron ir: otros se quedaron en el campo para ayudar a los ex prisioneros, incluidos unos 90 ex prisioneros que brindaron asistencia vital a los hospitales de la Cruz Roja y la Unión Soviética.

Auschwitz había sido liberado, pero la guerra seguía avanzando, dando forma al enorme complejo del campo. El campo seguía siendo una prisión, esta vez para miles de prisioneros de guerra alemanes a los que los soviéticos obligaron a realizar un trabajo que se hacía eco del de los prisioneros originales de Auschwitz. Junto con algunos polacos encarcelados por declarar el estatus de etnia alemana durante la guerra, los prisioneros de guerra alemanes mantuvieron el sitio, destrozaron los cuarteles y desmantelaron la cercana planta de caucho sintético IG Farben donde decenas de miles de prisioneros habían sido obligados a trabajar como esclavos.

& # 8220Algunos de los cuarteles fueron simplemente desmantelados por miembros de la población local que necesitaban madera & # 8221 Huener. Aunque el historiador en él lamenta la deconstrucción de gran parte del campamento, dice que también fue & # 8220 comprensible en un período de tremenda privación y necesidad & # 8221.

Durante los meses que siguieron a los campos y la liberación # 8217, muchos ex prisioneros regresaron en busca de familiares y amigos. Y un pequeño grupo de supervivientes regresó para quedarse.

& # 8220Los primeros administradores del sitio fueron ex prisioneros, & # 8221 explica Huener. En su libro Auschwitz, Polonia y la política de conmemoración, 1945-1979, Huener cuenta la historia de cómo el sitio pasó de un campo de exterminio operativo a un memorial. La mayoría del cuadro de hombres eran prisioneros políticos polacos, y ninguno de ellos tenía experiencia con museos o preservación histórica. Pero incluso durante sus encarcelamientos, habían decidido que Auschwitz debía conservarse.

& # 8220 No sabíamos si sobreviviríamos, pero sí se habló de un sitio conmemorativo & # 8221, escribió Kazimierz Smole & # 324, un sobreviviente de Auschwitz que más tarde se convirtió en el director del sitio conmemorativo & # 8217. & # 8220 Uno simplemente no sabía qué forma tomaría. & # 8221

La puerta de Auschwitz II, vista en 1959 (Bundesarchiv, Bild / Wilson / CC BY-SA 3.0)

Smole & # 324 regresó a Auschwitz después de la guerra, atraído al campo por su deseo de contarle al mundo los horrores cometidos allí. Más tarde describió su regreso & # 8212 y su mandato de 35 años como director del Museo Estatal de Auschwitz-Birkenau & # 8217 & # 8212 como & # 8220 algún tipo de sacrificio, una obligación por haber sobrevivido & # 8221.

Para Smol & # 233n y otros decididos a preservar Auschwitz, el sitio era tanto un cementerio masivo como evidencia esencial de los crímenes de guerra nazis. Pero para otros, era un lugar para continuar con el saqueo. A pesar de una guardia protectora, que incluía a ex prisioneros, los saqueadores robaron artefactos y buscaron a través de fosas de ceniza empastes dentales de oro y otros objetos de valor. & # 8220 Espigadores, o como se les llamaba entonces, & # 8216 excavadores, & # 8217 buscados entre las cenizas de todos los campos de exterminio nazis en Polonia [. ] durante muchos años después de la guerra, buscando piezas de joyería y oro dental que los nazis pasaron por alto, & # 8221, escriben los historiadores Jan Tomasz Gross e Irena Grudzinska Gross.

Huener dice que no hay una respuesta completa a la pregunta de cuántos de esos primeros trabajadores de los museos eran judíos, o por qué regresaron a Auschwitz. & # 8220Polonia era inhóspita para los judíos después de la guerra, sin embargo, hubo decenas de miles que regresaron a Polonia y decenas de miles que se quedaron. & # 8221 Lo hicieron a pesar del resurgimiento del antisemitismo y de incidentes violentos como el pogromo de Kielce. , en el que 42 judíos fueron asesinados por la gente del pueblo que culpaba a los judíos de un secuestro local. Otros judíos que sobrevivieron a Auschwitz huyeron de Polonia después de ser liberados, vivir en campos de personas desplazadas, dispersarse en una diáspora mundial o emigrar a la Palestina británica.

El personal del museo vivía en las antiguas oficinas de las SS e hizo de todo, desde la limpieza del terreno hasta el trabajo de conservación rudimentario y el diseño de exposiciones. Ahuyentaron a los saqueadores, actuaron como guías turísticos improvisados ​​para los cientos de miles de visitantes que se dirigían hacia el campamento e hicieron todo lo posible por preservar todo lo que quedaba del campamento.

A pesar de la falta de tecnología de preservación moderna y las preguntas sobre la mejor manera de presentar pruebas de años de asesinatos en masa, los ex prisioneros que lucharon para preservar Auschwitz tuvieron éxito. El más notorio de los más de 40.000 sitios de atrocidades nazis sistemáticas pasaría a las generaciones futuras. A otros sitios les iría de manera diferente, dependiendo de la extensión de su destrucción por los nazis y el deterioro del tiempo.

Cuando los visitantes en las décadas de 1940 y & # 821750 caminaron bajo el letrero icónico & # 8220Arbeit Macht Frei & # 8221 de Auschwitz I & # 8217 & # 8221 y entraron en el campo, se encontraron con edificios que se parecían mucho a los que tenían durante el Holocausto. La directiva del museo era ofrecer una prueba histórica del crimen de los alemanes # 8217 y # 8212, un esfuerzo mayoritariamente silencioso que dejaba a los visitantes llorando o simplemente sin palabras.

Las exposiciones han cambiado a lo largo de los años, pero Auschwitz todavía inspira el silencio. El año pasado, 2,3 millones de personas visitaron el monumento, donde 340 guías ofrecen recorridos en 20 idiomas diferentes. Ahora, Auschwitz tiene un laboratorio de preservación de última generación, un archivo extenso y lleva a cabo actividades de educación y divulgación en todo el mundo. El fin de Auschwitz fue el comienzo de una tarea monumental de preservación y conmemoración que continúa hasta el día de hoy.

Pero para Luckert, es importante no dejar que el final eclipse al principio. & # 8220A veces, en lugar de centrarnos en el final, tenemos que ver cómo llegó allí & # 8221, dice. & # 8220 ¿Qué fue lo que llevó a la Alemania nazi a crear tal símbolo de inhumanidad, un lugar de infamia? En cuestión de unos pocos años, transformó una tranquila ciudad de Silesia en el mayor lugar de matanza masiva que el mundo haya conocido. & # 8221

Setenta y cinco años después del Holocausto, teme, será demasiado fácil emprender el camino a Auschwitz nuevamente.


Ver el vídeo: La Ofensiva del Tet Vietnam, 31 Enero 1968 1 3 (Enero 2022).